Путешествие в Изумрудный город

Замечательному произведению Александра Волкова в этом году исполняется 80 лет. Несмотря на свой возраст, книга о волшебной стране, девочке Элли и ее сказочных друзей не потеряла своей популярности.

На книгах Волкова выросло не одно поколение советских детей. Недаром раскупались, расхватывались они мгновенно – владелец экземпляра «Волшебника» был счастливчиком. В библиотеках на книги записывались в очередь, их переписывали и перерисовывали от руки. Цикл книг Волкова можно сравнить с другими шедеврами детской литературы в жанре фэнтази – «Хрониками Нарнии» К. С. Льюса, «Хоббитом» Дж. Р. Толкиена, «Алисой в стране чудес» Л. Кэрролла, сказками Шарля Перро, фантастическими историями Дж. Дарелла. А. Волков написал эту книгу по мотивам произведения американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из страны Оз». Но он перевел и переработал ее так, что стали зачитываться все новые и новые поколения детей.

В детской библиотеке-филиале №1 для учащихся третьих классов школы №44 прошел турнир знатоков «Путешествие в Изумрудный город».

Ребята познакомились с биографией писателя, узнали, чем интересовался маленький Александр, какие книги любил читать, почему он написал продолжение книги «Волшебник Изумрудного города».

Во второй части встречи участники турнира отправились в путешествие по сказке на поиски Изумрудного города. Юным любителям чтения предстояло помочь девочке Элли вернуться домой в родной Канзас, а для этого необходимо попасть в Изумрудный город. Только самые умные, смелые и отважные могут до него добраться. По дороге в Изумрудный город ребята разгадывали загадки, отвечали на вопросы викторины, решали кроссворд, выполняли задания в конкурсе «Бюро находок». Выполняя задания, ребята поняли главную мысль сказки Александра Волкова: только с настоящими друзьями можно преодолеть любые невзгоды и трудности, только рядом с другом человек становится сильнее, смелее, мудрее.

У сказки «Волшебник Изумрудного города» – счастливая судьба: её прочитали миллионы детей во многих странах земного шара. Она была переведена на 13 языков. И нам очень хотелось бы, чтобы став взрослыми, наши читатели сохранили добрые воспоминания об этой книге.

Лобанова И.А., заведующая детской библиотеки

Филькина М.В., заведующая методико-библиографическим отделом

Добавить комментарий